Atag VA61211MT/A01 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Atag VA61211MT/A01 herunter. ATAG VA61211MT/A01 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
VA61211MT
User Manual
Dishwasher
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
Benutzerinformation
Geschirrspüler
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - VA61211MT

VA61211MTUser ManualDishwasherNotice d'utilisationLave-vaisselleBenutzerinformationGeschirrspüler

Seite 2 - General Safety

OPTIONSDesired options must beactivated every time before youstart a programme.It is not possible to activate ordeactivate options while aprogramme is

Seite 3 - Electrical connection

5. Turn the cap of the salt containerclockwise to close the salt container.Water and salt can come outfrom the salt container whenyou fill it. Risk of

Seite 4 - Disposal

2030BA DC1. Press the release button (B) to open thelid (C).2.Put the detergent, in powder or tablets,in the compartment (A).3.If the programme has a

Seite 5 - PRODUCT DESCRIPTION

End of the programmeWhen the programme is completed thedisplay shows 0:00 .1. Press the on/off button or wait for theAUTO OFF function to automaticall

Seite 6 - CONTROL PANEL

• Make soft the remaining burned food onthe items.• Put hollow items (cups, glasses andpans) with the opening down.• Make sure that cutlery and dishes

Seite 7 - SETTINGS

2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4.Wash the filters.5. Make sure that there are no residues offood or soil in

Seite 8 - How to set the water softener

• If you regularly use short durationprogrammes, these can leave depositsof grease and limescale inside theappliance. To prevent this, werecommend to

Seite 9

The washing and drying results are not satisfactoryProblem Possible solutionThere are whitish streaks orbluish layers on glasses anddishes.• The relea

Seite 10 - BEFORE FIRST USE

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 18Instructions de sécurité 19Description de l'appareil 21Panneau de commande 22Programmes 22Réglages 24Op

Seite 11 - DAILY USE

– pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtelset autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Seite 12

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 5Control panel 6Programmes 6Settings 7Options 10Before first use 10Daily use 11Hi

Seite 13 - HINTS AND TIPS

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du cordon d'alimentationde l'appareil doit êtr

Seite 14 - CARE AND CLEANING

• Retirez le dispositif de verrouillage de laporte pour empêcher les enfants et lesanimaux de s'enfermer dans l'appareil.DESCRIPTION DE L&ap

Seite 15 - Internal cleaning

PANNEAU DE COMMANDE1 24351Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touches de programme5VoyantsVoyantsVoyant DescriptionVoyant Multitab.Voyant du ré

Seite 16 - TROUBLESHOOTING

Programme Degré de salis-sureType de vaissellePhases du programme Options 4)• Vaissellefraîchement sa-lie• Vaisselle et cou-verts• Lavage 60 °C ou 65

Seite 17 - ENVIRONMENT CONCERNS

RÉGLAGESMode de sélection deprogramme et mode utilisateurLorsque l'appareil est en mode de sélectionde programme, il est possible de régler unpro

Seite 18 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Degrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni-veau de l'adou-cisseur d'eau4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2&l

Seite 19 - Connexion électrique

Signaux sonoresLes signaux sonores se déclenchent en casd''anomalie de fonctionnement del'appareil. Il est impossible de désactiverces

Seite 20 - Mise au rebut

3. Remplissez le distributeur de liquide derinçage.4. Ouvrez le robinet d'eau.5. Lancez un programme pour éliminertous les résidus qui peuvent to

Seite 21 - Beam-on-Floor

ATTENTION! Utilisezuniquement du liquide derinçage spécialement conçupour les lave-vaisselle.1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)pour ouvrir

Seite 22 - PROGRAMMES

La fonction s'active :• 5 minutes après la fin du programme delavage.• Au bout de 5 minutes si le programmen'a pas démarré.Départ d'un

Seite 23 - Valeurs de consommation

– by clients in hotels, motels, bed & breakfast and otherresidential type environments.• Do not change the specification of this appliance.• The o

Seite 24 - RÉGLAGES

• Ne rincez pas vos plats à la main aupréalable. En cas de besoin, utilisez leprogramme de prélavage (si disponible)ou sélectionnez un programme avec

Seite 25 - Réglages d'usine

• Ne placez pas dans l'appareil des objetspouvant absorber l'eau (éponges,chiffons de nettoyage).• Enlevez les restes d'aliments sur le

Seite 26 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

2.Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3.Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire n

Seite 27 - Réservoir de sel régénérant

Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint caoutchouc du hublotavec un chiffon doux humide.• Si vous utilisez régu

Seite 28 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Une fois que vous avez contrôlé l'appareil,éteignez l'appareil puis rallumez-le. Si leproblème persiste, contactez le serviceaprès-vente.Si

Seite 29 - CONSEILS

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produite

Seite 30

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 36Sicherheitsanweisungen 37Gerätebeschreibung 39Bedienfeld 40Programme 40Einstellungen 42Optionen 44Vor der

Seite 31 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften,Büros und anderen Arbeitsumfeldern.– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnl

Seite 32 - Nettoyage extérieur

Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type

Seite 33 - Nettoyage intérieur

Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an den autorisiertenKundendienst. Wir empfehlen nurOriginalersatzteile zu verwenden.• Wenn Sie sich a

Seite 34 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• This appliance complies with the E.E.C.Directives.• Only for UK and Ireland. The appliancehas a 13 amp mains plug. If it isnecessary to change the f

Seite 35

Beam-on-FloorDer Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, derunterhalb der Gerätetür auf denKüchenboden projiziert wird.• Nach dem Start des Programmsleucht

Seite 36 - Allgemeine Sicherheit

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 2)• Alle• Geschirr, Bes-teck, Töpfe undPfannen• Vorspülen• Hauptspülgang von 45°C bis 70 °

Seite 37

Informationen für PrüfinstituteMöchten Sie Informationen zumLeistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:[email protected]

Seite 38 - Gebrauch

DeutscheWasserhärte-grade (°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l ClarkeWasser-härte-gradeEinstellung fürden Wasser-enthärter23 - 28 40 - 50 4

Seite 39 - GERÄTEBESCHREIBUNG

• Die Kontrolllampe blinktweiter.• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt.– = Klarspülmittel-Dosierereingeschaltet.– = Klarspülmittel-D

Seite 40 - PROGRAMME

Einschalten von MultitabHalten Sie die Tasten und gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampe aufleuchtet.VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Prüfen Si

Seite 41 - Verbrauchswerte

Füllen des Klarspülmittel-DosierersABDCMAX1234+-ABDCACHTUNG! Verwenden Sieausschließlich Klarspülmittel fürGeschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegel

Seite 42 - EINSTELLUNGEN

2030BA DC1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B),um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oderlegen Sie eine Reinigungstabl

Seite 43

Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsWenn Sie die eingestellte Zeitvorwahlabbrechen, müssen das Programm und dieOptionen erne

Seite 44 - OPTIONEN

• Geschirrspüler-Tabs lösen sich beikurzen Programmen nicht vollständigauf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mitlangen Programmen zu verwenden,damit k

Seite 45 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

PRODUCT DESCRIPTION437 9 8 105611 121Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Deterg

Seite 46 - TÄGLICHER GEBRAUCH

REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Schalten Sie dasGerät immer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeiten durchgeführtwerde

Seite 47

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wiederzusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachenFilter (A) ein. Drehen Sie ihn nachrechts, bis er einras

Seite 48 - TIPPS UND HINWEISE

Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Gerät lässt sich nichteinschalten.• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz-steckdose einges

Seite 49

Problem Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eineTrocknungsphase mit niedriger Temperatur.• Der Kl

Seite 52

100008540-A-062015When contacting the service department, have the complete type number to hand.En cas de contact avec le service après-vente, ayez au

Seite 53 - UMWELTTIPPS

CONTROL PANEL1 24351On/off button2Display3Delay button4Programme buttons5IndicatorsIndicatorsIndicator DescriptionMultitab indicator.Salt indicator. I

Seite 54

Programme Degree of soilType of loadProgramme phases Options 5)• All • Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and en

Seite 55

How to set the programmeselection modeThe appliance is in programme selectionmode when the programme indicator is on and the display shows theprogramm

Seite 56 - 100008540-A-062015

• The display shows the currentsetting: e.g. = level 5.3. Press again and again to change thesetting.4. Press the on/off button to confirm thesett

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare