VA61211MTUser ManualDishwasherNotice d'utilisationLave-vaisselleBenutzerinformationGeschirrspüler
OPTIONSDesired options must beactivated every time before youstart a programme.It is not possible to activate ordeactivate options while aprogramme is
5. Turn the cap of the salt containerclockwise to close the salt container.Water and salt can come outfrom the salt container whenyou fill it. Risk of
2030BA DC1. Press the release button (B) to open thelid (C).2.Put the detergent, in powder or tablets,in the compartment (A).3.If the programme has a
End of the programmeWhen the programme is completed thedisplay shows 0:00 .1. Press the on/off button or wait for theAUTO OFF function to automaticall
• Make soft the remaining burned food onthe items.• Put hollow items (cups, glasses andpans) with the opening down.• Make sure that cutlery and dishes
2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4.Wash the filters.5. Make sure that there are no residues offood or soil in
• If you regularly use short durationprogrammes, these can leave depositsof grease and limescale inside theappliance. To prevent this, werecommend to
The washing and drying results are not satisfactoryProblem Possible solutionThere are whitish streaks orbluish layers on glasses anddishes.• The relea
TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 18Instructions de sécurité 19Description de l'appareil 21Panneau de commande 22Programmes 22Réglages 24Op
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtelset autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 5Control panel 6Programmes 6Settings 7Options 10Before first use 10Daily use 11Hi
• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du cordon d'alimentationde l'appareil doit êtr
• Retirez le dispositif de verrouillage de laporte pour empêcher les enfants et lesanimaux de s'enfermer dans l'appareil.DESCRIPTION DE L&ap
PANNEAU DE COMMANDE1 24351Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touches de programme5VoyantsVoyantsVoyant DescriptionVoyant Multitab.Voyant du ré
Programme Degré de salis-sureType de vaissellePhases du programme Options 4)• Vaissellefraîchement sa-lie• Vaisselle et cou-verts• Lavage 60 °C ou 65
RÉGLAGESMode de sélection deprogramme et mode utilisateurLorsque l'appareil est en mode de sélectionde programme, il est possible de régler unpro
Degrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni-veau de l'adou-cisseur d'eau4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2&l
Signaux sonoresLes signaux sonores se déclenchent en casd''anomalie de fonctionnement del'appareil. Il est impossible de désactiverces
3. Remplissez le distributeur de liquide derinçage.4. Ouvrez le robinet d'eau.5. Lancez un programme pour éliminertous les résidus qui peuvent to
ATTENTION! Utilisezuniquement du liquide derinçage spécialement conçupour les lave-vaisselle.1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)pour ouvrir
La fonction s'active :• 5 minutes après la fin du programme delavage.• Au bout de 5 minutes si le programmen'a pas démarré.Départ d'un
– by clients in hotels, motels, bed & breakfast and otherresidential type environments.• Do not change the specification of this appliance.• The o
• Ne rincez pas vos plats à la main aupréalable. En cas de besoin, utilisez leprogramme de prélavage (si disponible)ou sélectionnez un programme avec
• Ne placez pas dans l'appareil des objetspouvant absorber l'eau (éponges,chiffons de nettoyage).• Enlevez les restes d'aliments sur le
2.Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3.Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire n
Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint caoutchouc du hublotavec un chiffon doux humide.• Si vous utilisez régu
Une fois que vous avez contrôlé l'appareil,éteignez l'appareil puis rallumez-le. Si leproblème persiste, contactez le serviceaprès-vente.Si
Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produite
INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 36Sicherheitsanweisungen 37Gerätebeschreibung 39Bedienfeld 40Programme 40Einstellungen 42Optionen 44Vor der
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften,Büros und anderen Arbeitsumfeldern.– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnl
Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type
Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an den autorisiertenKundendienst. Wir empfehlen nurOriginalersatzteile zu verwenden.• Wenn Sie sich a
• This appliance complies with the E.E.C.Directives.• Only for UK and Ireland. The appliancehas a 13 amp mains plug. If it isnecessary to change the f
Beam-on-FloorDer Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, derunterhalb der Gerätetür auf denKüchenboden projiziert wird.• Nach dem Start des Programmsleucht
Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 2)• Alle• Geschirr, Bes-teck, Töpfe undPfannen• Vorspülen• Hauptspülgang von 45°C bis 70 °
Informationen für PrüfinstituteMöchten Sie Informationen zumLeistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:[email protected]
DeutscheWasserhärte-grade (°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l ClarkeWasser-härte-gradeEinstellung fürden Wasser-enthärter23 - 28 40 - 50 4
• Die Kontrolllampe blinktweiter.• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt.– = Klarspülmittel-Dosierereingeschaltet.– = Klarspülmittel-D
Einschalten von MultitabHalten Sie die Tasten und gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampe aufleuchtet.VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Prüfen Si
Füllen des Klarspülmittel-DosierersABDCMAX1234+-ABDCACHTUNG! Verwenden Sieausschließlich Klarspülmittel fürGeschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegel
2030BA DC1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B),um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oderlegen Sie eine Reinigungstabl
Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsWenn Sie die eingestellte Zeitvorwahlabbrechen, müssen das Programm und dieOptionen erne
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich beikurzen Programmen nicht vollständigauf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mitlangen Programmen zu verwenden,damit k
PRODUCT DESCRIPTION437 9 8 105611 121Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Deterg
REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Schalten Sie dasGerät immer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeiten durchgeführtwerde
7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wiederzusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachenFilter (A) ein. Drehen Sie ihn nachrechts, bis er einras
Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Gerät lässt sich nichteinschalten.• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz-steckdose einges
Problem Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eineTrocknungsphase mit niedriger Temperatur.• Der Kl
100008540-A-062015When contacting the service department, have the complete type number to hand.En cas de contact avec le service après-vente, ayez au
CONTROL PANEL1 24351On/off button2Display3Delay button4Programme buttons5IndicatorsIndicatorsIndicator DescriptionMultitab indicator.Salt indicator. I
Programme Degree of soilType of loadProgramme phases Options 5)• All • Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and en
How to set the programmeselection modeThe appliance is in programme selectionmode when the programme indicator is on and the display shows theprogramm
• The display shows the currentsetting: e.g. = level 5.3. Press again and again to change thesetting.4. Press the on/off button to confirm thesett
Kommentare zu diesen Handbüchern