Atag VA9111RT Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Atag VA9111RT herunter. ATAG VA9111RT Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Gebruiks-
aanwijzing
Afwasmachine
User manual
Dishwasher
Notice
d'utilisation
Lave-vaisselle
Benutzer-
information
Geschirrspüler
VA9111RT
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Gebruiks-aanwijzingAfwasmachineUser manualDishwasherNoticed'utilisationLave-vaisselleBenutzer-informationGeschirrspülerVA9111RT

Seite 2 - Veiligheidsinformatie

Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel2030MAX1234+-1234567Gebruik van afwasmiddelGebruik niet meer dan de juiste hoeveel-heid afwasmiddel om het milie

Seite 3

Schakel de multitab-functie voor het be-gin van een afwasprogramma in.U kunt de multitab-functie niet inscha-kelen wanneer het programma loopt.Om de m

Seite 4

Bestekmand• Plaats de roosterinzet op de bestekmand.• Gebruik bij groter bestek slechts één vande roosterinzetten• Plaats vorken en lepels met het han

Seite 5 - Beschrijving van het product

Volg deze stappen om de bierglazenhouderste verwijderen:1. Trek aan de haken en duw ze iets vanonderaf omhoog.2. Gebruik de haken om de kopjesrekkenaa

Seite 6 - Bedieningspaneel

• Zet glazen met een lange voet onderste-boven in de kopjesrekken.• Voor glazen met een lange voet kan deglazenhouder rechts of links worden ge-plaats

Seite 7

Het openen van de deur van het appa-raat onderbreekt het aftelproces. Als ude deur weer sluit, gaat het aftellen ver-der vanaf het punt van onderbreki

Seite 8 - De waterontharder instellen

Programma Mate van ver-vuilingSoort serviesgoed Programmabeschrijving3Snel tot 60 °C2)Normaal of lichtvervuildServiesgoed en be-stekHoofdwas 60°CSpoel

Seite 9

ProgrammaEnergie besparen1)Halve lading7SpoelgangenJa, zonder effect. Nee1) Voor programma's waarbij deze functie effect heeft, ligt de energiebe

Seite 10

1. Draai het handvat van het microfilter (B)een kwartslag naar links om het filtersys-teem te ontgrendelen. Til het filter uit deplatte filter (C).2.

Seite 11 - De vaatwasser inruimen

Storing Storingscode Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De aansluiting van dewateraanvoerslang isniet correct.Zorg dat de aansluitingaltijd corr

Seite 12

InhoudVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 5Bedieningspaneel 6Bediening van het apparaat 8De waterontharder instellen 8G

Seite 13

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De sproeiarmen kunnen niet vrijdraaien als gevolg van een on-juiste plaatsing van het servies-goed.Zor

Seite 14

Diepte 550 mmLeidingwaterdruk Minimaal 0.5 bar (0.05 MPa) Maximaal 8 bar (0,8 MPa)Watertoevoer 1)Koud water of warm water maximaal 60 °CCapaciteit

Seite 15 - Wasprogramma's

ContentsSafety information 22Product description 24Control panel 25Use of the appliance 27Setting the water softener 27Use of dishwashe

Seite 16

• Do not remove the dishes from the appli-ance until the washing programme is com-pleted.Care and cleaning• Before you clean the appliance, deactivate

Seite 17 - Onderhoud en reiniging

• Make sure not to squash or cause damageto the mains plug and cable behind theappliance.• Make sure that there is access to themains plug after the i

Seite 18 - Problemen oplossen

Optical signalAfter the start of the washing programme, anoptical signal shows on the floor below theappliance door:• A red light for all the washing

Seite 19

• The end of a washing programme. Thedisplay shows a zero.• Remaining time to the end of the delaystart.• Fault codes.• Activation/deactivation of the

Seite 20 - Technische gegevens

1. Switch on the appliance.2. Make sure that the appliance is in settingmode.3. Press and hold function buttons B and Cuntil the indicator lights of f

Seite 21 - Milieubescherming

Water hardnessWater hardness ad-justmentGerman degrees(°dH)French degrees(TH°)mmol/l Clarke de-greesmanually elec-troni-cally< 4 < 7 < 0,7 &l

Seite 22 - Safety information

Use of detergent and rinse aid2030MAX1234+-1234567Use of detergentTo help the environment, do not usemore than the correct quantity of deter-gent.Obey

Seite 23

• Zout dat niet gespecificeerd is voor afwas-machines, veroorzaakt schade aan de wa-terontharder.• Vul het apparaat met zout voordat u eenafwasprogram

Seite 24 - Product description

To deactivate the multitab function and useseparately detergent, salt and rinse aid:1. Press the multitab button. The multitabindicator light goes off

Seite 25 - Control panel

Cutlery basket•Put the grids on the cutlery basket.• For larger items use only one of the cutlerygrids• Put the forks and spoons with the handlesdown.

Seite 26

Do these steps to remove the beer glassholders:1. Pull up the hooks and push them lightlyfrom below.2. Use the hooks to put the cup racks on thehorizo

Seite 27 - Setting the water softener

• You can fold up or down the row of prongson the left side of the upper basket to in-crease the load flexibility.Adjustment of the height of the uppe

Seite 28 - Use of dishwasher salt

The opening of the appliance door inter-rupts the countdown. When you closethe door, the countdown continues fromthe point of interruption.Interruptio

Seite 29

Programme Degree of soil Type of load Programme description4Economy 50 °C3)Normal soil Crockery and cutlery PrewashMain wash 50 °C1 middle rinseLast r

Seite 30 - Loading cutlery and dishes

Consumption valuesProgramme Duration (minute) Energy (kWh) Water (litre)1Automatic 45 - 70 °C90 - 130 1,1 - 1,7 12 - 232Intensive 70 °C140 - 150 1,5 -

Seite 31

4. Clean the filters below running water.5. Put the flat filter (C) in the bottom of theappliance.6. Put the coarse filter (A) in the microfilter(B) a

Seite 32

Malfunction Fault code Possible cause Possible solution The mains plug is notconnected in.Put in the mains plug. Blow out fuse in thehousehold f

Seite 33

Problem Possible cause Possible solutionThe dishes are wet. You have set a washing pro-gramme without drying phase orwith a decreased drying phase.Let

Seite 34 - Washing programmes

– Laat alleen de service-afdeling de wa-tertoevoerslang met de veiligheids-klep repareren.Waarschuwing! Gevaarlijke span-ning.Elektrische aansluiting•

Seite 35

Recycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containers torecycle it.40

Seite 36 - Care and cleaning

SommaireConsignes de sécurité 41Description de l'appareil 44Bandeau de commande 45Utilisation de l'appareil 47Réglage de l'

Seite 37 - What to do if…

• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de produits inflam-mables à l'intérieur, à proximité ou sur l'ap-pareil.

Seite 38

• Lorsque vous utilisez l'appareil pour la pre-mière fois, vérifiez que les tuyaux ne fuientpas.• Le tuyau d'arrivée d'eau est à double

Seite 39 - Environment concerns

Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit de lavage5 D

Seite 40

Bandeau de commande23456 7819ABC1 Afficheur2 Touche Départ différé3 Touches de sélection des programmes4 Touche Économie5 Touche « Tout en 1 »6 Touche

Seite 41 - Consignes de sécurité

Touches de sélection des programmesAvec ces touches vous pouvez sélectionnerle programme de lavage. Appuyez plusieursfois sur l'une de ces touche

Seite 42

• Une anomalie de fonctionnement de l'ap-pareil.Pour désactiver les signaux sonores, procé-dez comme suit :1. Mettez l'appareil en fonctionn

Seite 43

Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau°dH °TH mmol/l degrésClarkemanuel électronique23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 352 1)619 - 22 33

Seite 44

Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage2030MAX1234+-1234567Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement, n

Seite 45 - Bandeau de commande

Beschrijving van het product1 Bovenrek2 Waterhardheidsknop3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filters8 Onder

Seite 46

1. Appuyez sur la touche de déverrouillage6 afin d'ouvrir le couvercle 5 du distri-buteur de liquide de rinçage.2. Remplissez le distributeur de

Seite 47

• La vaisselle en plastique et les poêles enmatériau antiadhésif tendent à retenir lesgouttes d'eau.• Placez les objets légers dans le panier su-

Seite 48 - Utilisation du sel régénérant

3. Retirez les couverts.Tenez fermement les deux parties de lapoignée lorsque vous déplacez le panierà couverts.Support pour verres à bièreVous pouvez

Seite 49

Avertissement Faites attention enretirant ou en installant le support.Panier supérieurLe panier supérieur est conçu pour des sous-tasses, saladiers, t

Seite 50

2. Tout en le maintenant par la poignée, re-levez complètement le panier supérieurpuis abaissez-le verticalement.Le panier supérieur se verrouille dan

Seite 51

2. Mettez l'appareil à l'arrêt.3. Pour de meilleurs résultats de séchage,entrouvrez la porte pendant quelques mi-nutes.• Si vous ne mettez p

Seite 52

Programme Degré de salis-sureType de charge Description du programme7RinçageCe programme rince rapidement la vais-selle pour éviter que les aliments r

Seite 53

Programme Durée (minutes) Énergie (kWh) Eau (litres)4Économie 50 °C150 - 160 1,0 - 1,1 12 - 135Une heure 55 °C45 - 55 1,0 - 1,2 11 - 126Verres 45 °C60

Seite 54

6. Placez le filtre grossier (A) dans le micro-filtre (B) et appuyez sur les deux filtres àla fois.7. Remettez le système de filtre en place.8. Bloque

Seite 55 - Programmes de lavage

Anomalie Code d’erreur Cause possible Solution possible La fiche secteur n'estpas branchée.Insérez la fiche dans laprise secteur. Un fusibl

Seite 56 - Valeurs de consommation

Bedieningspaneel23456 7819ABC1 Display2 Toets Uitgestelde start3 Programmakeuzetoetsen4 Toets Energie besparen5 Multitabknop6 Toets halve lading7 Indi

Seite 57 - Entretien et nettoyage

Symptôme Cause possible Solution possibleLes verres et la vaisselle présen-tent des rayures, des tachesblanches ou un film bleuâtre.Le dosage du liqui

Seite 58

En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mé

Seite 59

InhaltSicherheitshinweise 62Gerätebeschreibung 65Bedienblende 66Gebrauch des Gerätes 68Einstellen des Wasserenthärters 68Gebrauch von S

Seite 60 - Caractéristiques techniques

• Verwenden Sie für Geschirrspüler aus-schließlich dafür vorgesehene Produkte(Reinigungsmittel, Salz, Klarspülmittel).• Die Verwendung von Salzarten,

Seite 61

laufschlauch eine undichte Stelle aufweist,unterbricht das Sicherheitsventil den Was-serzulauf.– Gehen Sie beim Anschluss des Wasser-zulaufschlauchs v

Seite 62 - Sicherheitshinweise

Gerätebeschreibung1 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filter8 Unterer

Seite 63

Bedienblende23456 7819ABC1 Display2 Zeitvorwahltaste3 Programmwahltasten4 Energiespar-Taste5 Multitab-Taste6 Taste „Halbe Beladung“7 Kontrolllampen8 E

Seite 64

Energiespar-TasteDiese Funktion senkt die Temperatur in derTrockenphase Die Energieeinsparung liegtzwischen 10 % und 25 %.Das Geschirr kann am Ende de

Seite 65 - Gerätebeschreibung

4. Lassen Sie die Funktionstasten A und Blos.5. Drücken Sie die Funktionstaste C.– Die Kontrolllampen für die Funktions-tasten A und B erlöschen.– Die

Seite 66 - Bedienblende

WasserhärteWasserhärteeinstel-lung°dH °TH mmol/l Clarke manuell elekt-ro-nisch4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2< 4 < 7 < 0,7 < 51 2)1 2)1

Seite 67

Toets Energie besparenMet deze functie wordt de temperatuur in dedroogfase verlaagd. Dit leidt tot een verlagingvan het energieverbruik van 10 tot 25%

Seite 68 - Gebrauch des Gerätes

Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler2030MAX1234+-1234567Gebrauch von ReinigungsmittelnUm die Umwelt zu schützen, verwendenSie nicht mehr als

Seite 69 - 2) Kein Salz erforderlich

3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittelmit einem saugfähigen Tuch auf, um zugroße Schaumbildung während desSpülprogramms zu vermeiden.4. Schließen

Seite 70

– Mischen Sie Löffel mit anderem Be-steck, so können sie nicht zusammen-kleben.– Ordnen Sie das Spülgut so an, dass dasWasser die Oberflächen aller Ge

Seite 71 - Funktion "Multitab"

3. Entnehmen Sie das Besteck.Halten Sie beim Bewegen des Besteck-korbs die beiden Griffteile fest zusam-men.BierglashalterDie Bierglashalter auf der l

Seite 72

Warnung! Seien Sie beimHerausnehmen und beim Einsetzen desTrägers vorsichtig.OberkorbDer Oberkorb ist zur Aufnahme von Unter-tassen, Salatschüsseln, T

Seite 73

2. Halten Sie den Oberkorb am Griff, hebenSie ihn so weit wie möglich an und sen-ken Sie ihn dann senkrecht ab.Der Oberkorb rastet in der unteren oder

Seite 74

3. Öffnen Sie für bessere Trocknungsergeb-nisse für einige Minuten die Tür einenSpaltbreit.• Wenn Sie das Gerät nicht innerhalbvon drei Minuten nach d

Seite 75

Programme Verschmut-zungsgradSpülgut Programmbeschreibung7SpülgangMit diesem Programm wird das Geschirrkurz gespült, um zu vermeiden, dass Spei-serest

Seite 76 - Spülprogramme

Programm Dauer (in Minuten) Energie (kWh) Wasser (in Litern)3Kurz 60 °C30 0,9 94Energiesparen 50 °C150 - 160 1,0 - 1,1 12 - 135Eine Stunde 55 °C45 - 5

Seite 77 - Verbrauchswerte

5. Setzen Sie den Flachfilter (C) unten in dasGerät ein.6. Setzen Sie den Grobfilter (A) in den Mik-rofilter (B) ein und drücken Sie die Filterzusamme

Seite 78 - Reinigung und Pflege

Geluidssignalen in-geschakeldGeluidssignalen uit-geschakeld6. Druk nogmaals op functietoets C.– Het display geeft de nieuwe afstellingaan.7. Schakel h

Seite 79 - Was tun, wenn …

Störung Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDie Aquasafe-Einrich-tung ist ausgelöst.Das Display zeigt an Drehen Sie den Was-serhahn zu und w

Seite 80

Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Verschlusskappe des Salzbe-hälters nicht richtig geschlos-sen.Stellen Sie sicher, dass der Salz-behälter ri

Seite 81 - Technische Daten

Das Typenschild am inneren Rand derGerätetür zeigt die elektrischen An-schlussdaten.Wenn Sie Heißwasser mithilfe umwelt-freundlicher, alternativer Ene

Seite 83

NederlandHome Product Service (ATAG)Postbus 2496920 AE DUIVENtel: 0900 - 5550001fax: 026 - 8821444BelgiëATAG België NV9420 Erpe-Meretel: 053 - 806208f

Seite 84

Elektronische aanpassing1. Schakel het apparaat in.2. Zorg dat het apparaat in de instelmodusstaat.3. Druk op de functietoetsen B en C enhoud deze vas

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare